Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Reading Zindanı Balladı  Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı

Kategori: Edebiyat Yazar: Oscar Wilde Yayınevi: Kırmızı Yayınları

Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı

Tanıtım Bülteni
…Ama gene de herkes sevdiğini öldürür,Bu böylece biline,Kimi bunu kin yüklü bakışlarıyla yapar,Kimi de okşayıcı bir söz ile öldürür,Korkak, bir öpücükle,Yüreklisi kılıçla, bir kılıçla öldürür!Şiiri en iyi şair çevirirÖzdemir Asaf'ın şiir çevirilerini okudum.Bir şairini şiir çevirelerini okumak hoş bir çalışmadır.Ben hemen kendi şiirleri ile çevirdiği şiirler arasındaki kelime hazinesine bakarım.Her şair çevirdiği şiiri yeniden yazmak gibi bir eğilime kendini kaptırabilir mi?Başka türlü söyleyebilirim."Acaba bu şiiri çevirdiğim dilde söyleseydim, nasıl söylerdim" sorusu onu yönlendirir mi?Bu soruların yanıtına göre değişik çeviri anlayışlarından söz edebiliriz.Şiir çevirisi mekanik bir işlem olmadığından -şöyle bir itiraz olabilir, peki mekanik çeviri ne demektir, herhangi bir ticarî metni çevirmek söz konusu olabilir- ancak sevdiği şairleri çevirmelidir şair. Çünkü onun dünyasını bildiğinden, onun yabancı dildeki sözlüğünü bildiğinden başarılı olabilir.Bir başka açıdan şiir çevirisine bakılabilir, ki tartışılan bir konu.Çevirinin her türlüsü yeni bir kelime yaratma zorunda bırakabilir bir çevirmeni, böylece bulduğu yeni kelime, ürettiği, türettiği bir sözcük daha sonra Türkçede de kullanılabilir.Özdemir Asaf'ın çeviri şiirlerini iki bölümde değerlendirmek gerekiyor.Birincisi Oscar Wilde'ınkiler, diğeri de başka şairlerden yaptığı çeviri şiirler.Oscar Wilde'ın yaşamını, başka yazdıklarını da bildiğinden, bence bu anlayış sınırı içinde çeviri yapmıştır.Özdemir Asaf, şiirinde kullandığı kelimeleri çevirisinde du kullanmıştır, onun şiir dili anlayışı çeviride de kendini göstermektedir.Özel bir çaba harcama gereği duymamıştır. Şiirinin zengin sözlüğü onunu için yeterli olmuştur.Çevrilen şiirle çeviren şair arasında bir ruh akrabalığı, bir dünya görüşü beraberliği olmalı mıdır? Kesin bir yanıt veremeyeceğim ama Özdemir Asaf ile Oscar Wilde arasında böyle bir bağlantıdan söz edilebilir.Kelime açısından değil de benimseme açısından bakarsak, Oscar Wilde için Özdemir Asaf önerilebilecek çevirmenlerdendir.İkisi de "Güzelliğin mahvedici kudretine," tutkundurlar.Wilde çevirisini daha önce okumuştum. Şimdi yeniden okuduğumda, onu nasıl severek çevirdiğini görüyorum.Başta Wilde olmak üzere birçok iyi şairin şiirlerinin ççevirisini iyi bir şairden okuyacaksınız.Unutmayın her şairin çevirisi, şiir anlayışının izlerini taşır.Doğan HIZLAN
Satıcı Kitap Adı Bağlantı
Trendyol Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
Kitapyurdu Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
D&R Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
Idefix Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
BKM Kitap Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
Hepsiburada Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
Nadir Kitap Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
N11 Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
Amazon Türkiye Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı Satın Al
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı PDF 6.23 MB İndir
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı EPUB 6.96 MB İndir
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı MOBI 5.49 MB İndir
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı ODF 5.86 MB İndir
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı DJVU 7.32 MB İndir
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı RAR 4.76 MB İndir
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı ZIP 4.39 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Reading Zindanı Balladı Özdemir Asaf’ın Kaleminden Hayatı PDF 6.23 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (2 Yorum)


Şiir, oyun veya roman ne denli önemli ise çevirisi de o denli önemli. Özdemir Asaf’ın usta işi çevirisi eseri kavramada oldukça yardımcı olacak nitelikte.


Oscar Wilde vazgeçilmezimdir diyenlere… birde işin içinde Özdemir Asaf varken daha ne olsun

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*