Yek ji klasîkên modern, mînaka girîng a edebiyata eksistansiyalist romana Albert Camus, “Biyanî“ di nav weşanên Avesta de deket. Kitêb ji aliyê Fawaz Husên ve ji fransî bo kurdî hatiye wergerandin.Kitêba Biyanî li dora fikir û ramana absurd û pelepûciyê çerx dibe. Beşê pêşîn ji dîtinên felsefî yên Albert Camus pêk tê. Lehengê romanê jiyanek bê mane, bê wate dijî û di bajarê xwe de, di mala xwe de, bi diya xwe û bi dostika xwe re, xerîb û biyanî ye. Di wateya pêwendiyên bi derve re nagihîje û valahiyeke mezin di can û giyanê wî de peyda dibe. Lehengê romanê dinyayê bê wate dibîne lê ji vê bêwatebûnê nareve, li mirinê an li xwekuştinê nagere. Hêviya tu bihuştê û tirsa tu xwedayî nêzîkî dilê wî nabe û heta roja dawîn ji temenê xwe, ji wê pelepûçiyê hez dike û bê bawerî li bendî kêliya xwe ya dawîn dimîne.
albert camusun bu kitabını kürtçe bilmediğim halde sadece karşı komşum dan kürtçe öğrenebilme adına bişeyler okuyabiliriz maksadıyla almama rağmen çat pat okuyoruz ..( dili biraz ağırmış kürtçede 🙂 )
Kitap Yorumları - (1 Yorum)
albert camusun bu kitabını kürtçe bilmediğim halde sadece karşı komşum dan kürtçe öğrenebilme adına bişeyler okuyabiliriz maksadıyla almama rağmen çat pat okuyoruz ..( dili biraz ağırmış kürtçede 🙂 )