Bir Fransız hoca ile tanıştım. Din adamı ve Fransız dili profesörü idi. Kendisine boş saatlerde Yunus Emre’nin şiirlerini tercüme ederdim.– İlhan, derdi, ah, sizin bu edebiyatınız ve bu muhteşem tarihiniz bizim olsa idi!...– Ne olurdu o zaman? diye sorardım da cevaplardı:– Ufkumuz o kadar genişlerdi ki!... Türkçe dünya dili olurdu!...Fransa’da 15. yüzyılda Batı hastanelerinde akıl hastalarını, ruhlarındaki şeytanı kovalamak için, kadın ve erkek ayırımı yapmadan tedavi diye cinsel uzuvlarını akkor hâlinde kızdırılmış demirle dağlıyorlardı!Aynı yıllarda ise bizim Osmanlı atalarımızın Edirne ve Manisa bîmarhânelerinde, yani akıl ve ruh hastalıkları hastanelerinde çiç ekle, su ve mûsikî ile tedaviler yapılıyordu…
İlhan Bardakçı’nın Avrupa’da kaldığı sürece yaptığı edebiyat ve düşün dünyasına ait gözlemlerin yer aldığı, Türk ve Osmanlı edebiyatı ve felsefesinin Batı ile karşılaştırmasının yapıldığı bir eser.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Yazarın her kitabi değerli ve okunası.
kıymetli yazarın avrupa yaşamı boyunca kaleme aldığı kültür ve edebiyat anlatılarını derlediği kitap.
İlhan Bardakçı’nın Avrupa’da kaldığı sürece yaptığı edebiyat ve düşün dünyasına ait gözlemlerin yer aldığı, Türk ve Osmanlı edebiyatı ve felsefesinin Batı ile karşılaştırmasının yapıldığı bir eser.
gerçekten okunmaya değer bir kitap. elimden bırakamadım bitinceye kadar. ayrıca kitapyurdu na teşekkürler. kaliteli alışveriş için.