Kader Konuk kışkırtıcı bir sav ortaya atıyor: Modern Türk kimliğinin yalnızca Kemalist kadrolar tarafından kurulmadığını, Nazi zulmünden kaçıp ülkeye gelen Alman-Yahudi sığınmacıların, yani Türkiye toplumu içerisindeki ayrıcalıklı yabancıların bu kimliğin inşasında önemli bir rol oynadığını öne sürüyor.
Kitabın merkezinde 1936'da Almanya'yı terk edip İstanbul Üniversitesi'nin yeni kurulan Yabancı Diller Okulu'nun başına gelen Erich Auerbach ve bu dönemde kaleme aldığı çığır açıcı eseri Mimesis: Batı Edebiyatında Gerçekliğin Temsili var. Bu eserin yazıldığı bağlamı ele alan Konuk, İstanbul'un Auerbach'ın Mimesis’i yazma sürecini nasıl şekillendirdiği meselesi üzerinde duruyor. Mimesis’in Türkiye'nin hümanist reform hareketini bir tür kültürel mimesis çerçevesinde anlamamızı sağlayacak bir eser olarak karşımızda durduğunu gösteriyor.
Edebiyat eleştirisi kavramlarını verimli ve yaratıcı bir biçimde kullanarak Türkiye'nin kültürel tarihini kavramamızı sağlayan bu kitap, Doğu-Batı ilişkilerine dair incelemelere de yepyeni bir yaklaşım getiriyor.
Kader Konuk hanımefendi Berlin’de profesör (idi) şimdi sanırım Michigan’da. Bu denli önemli bir konunun çalışılmaması, Auerbach’ın İstanbul’daki etkisi düşünülürse, büyük bir eksiklik olurdu. Çeviri de güzel yapılmış. Mimesisi Platon, Aristo, Baumgarten ve hatta Hegel’den daha iyi anladığını düşünüyorum Auerbach’ın. İlgililere şiddetle tavsiye edelir
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
kendime almıştım kardeşim için de aldım.
Serenad’ da adı geçmişti bu kitabın bu yüzden merakla aldım.
mükemmel bi kitap ama biraz daha açık olabilirdi kelime dağarcığınız olması gerek yoksa sürekli sözlük le okumanız gerekiyor
Kader Konuk hanımefendi Berlin’de profesör (idi) şimdi sanırım Michigan’da. Bu denli önemli bir konunun çalışılmaması, Auerbach’ın İstanbul’daki etkisi düşünülürse, büyük bir eksiklik olurdu. Çeviri de güzel yapılmış. Mimesisi Platon, Aristo, Baumgarten ve hatta Hegel’den daha iyi anladığını düşünüyorum Auerbach’ın. İlgililere şiddetle tavsiye edelir