Franz Kafka’nın Dava adlı romanının bu çevirisi, yazarın Oxford Metinleri diye adlandırılan el yazıları üzerinde Amerikalı ve Alman uzmanların yaptıkları son çalışmalarla oluşturulan metinden yapıldı. Dava, Korku Çağı diye adlandırılan XX. yüzyılda, insanoğlunun kuşatılmışlığının yazgıya dönüşünün öyküsüdür. Bu çağa korku egemendir; çünkü insan, hemcinsleriyle insanca bir dil aracılığıyla iletişim kurabilme, böyle bir dille insanca tepkiler uyandırabilme olanağından yoksun kalmıştır. Albert Camus’nün deyişiyle, bu olanağın bulunmadığı bir çağ artık ancak “Korku Çağı” diye adlandırılabilir. Kafka’nın Dava’da betimlediği yargılama süreci, böyle bir çağın en güçlü simgelerinden biridir ve insan insanın korkusu olarak kaldığı sürece, bu eser güncelliğini hiç yitirmeyecektir.
kafka gerçekten derin bir yazar dava ise gerçekten sorgulatici bir eser özellikle son bölümlerindeki diyalogların derinliğini kavramak için uzerine düşünmek gerekir
Seyahat etmeyi ve kitap okumayı sevenler için kaçırılmayacak bir fırsat. Boyutu ile fazla yer kapsamayan bu eserde Kafka’nın klasikleşmiş eserini seyahatlerinizde rahat bir şekilde okuyabilirsiniz.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Kafka en sevdiğim yazar ve mini kitaplar çok mantıklı olmuş
kafka gerçekten derin bir yazar dava ise gerçekten sorgulatici bir eser özellikle son bölümlerindeki diyalogların derinliğini kavramak için uzerine düşünmek gerekir
Toplu taşımada okumak için harika bir kitap
Seyahat etmeyi ve kitap okumayı sevenler için kaçırılmayacak bir fırsat. Boyutu ile fazla yer kapsamayan bu eserde Kafka’nın klasikleşmiş eserini seyahatlerinizde rahat bir şekilde okuyabilirsiniz.
Farklı bir yazar. Tanımak ve farklı olanlarla karşılaşmak lazım.