Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Çeçen Masalları

Kategori: Kültür Yayınevi: Okyanus Yayınları

Çeçen Masalları

  • çevirmen: Tarık Cemal Kutlu
  • Derleyici: Siracdin Elmurzayev
  • Yayın Tarihi: 22.10.2001
  • ISBN: 9789757200802
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 214
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 3. Hm. Kağıt
  • Boyut: 10.5 x 18 cm
Tanıtım Bülteni
Uyuza yakalanan keçi gibi derisinde tüy kalmamış, gücünü kuvvetini yitirmiş, artık kurbanını avlayamayacak kadar yaşlanıp çirkinleşmiş olan kurt kendi kendisine şöyle demiş: "Dünyada pek fazla günah işledim. Sayılamayacak kadar keçi-koyun boğdum. Nice at ve sığır öldürdüm. İnsanlara da fazlasıyla zararım dokundu. Allah günahlarımı bağışlamazsa mezarda yatacak yer bulamam. Ahireti düşünmek ise hepsinden korkunç! Artık kocadım. Neredeyse bunayacağım. Hayatıma yeniden bir çeki düzen vermeliyim. Bütün bunları düşüne duran kocamış kurdun aklına Hicaz'a gitmek gelmiş. Başına bir sarık geçirip de ortalıkta dolaşmaya başlayınca, "Hacı Kurt'a yiyecek vermek sevaptır", diyerek herkesin kendisini besleyeceğini sanıyormuş. Nitekim kocamış kurt huşû içinde zikirler edip yola çıkmış...
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Çeçen Masalları PDF 8.88 MB İndir
Çeçen Masalları EPUB 9.93 MB İndir
Çeçen Masalları MOBI 7.84 MB İndir
Çeçen Masalları ODF 8.36 MB İndir
Çeçen Masalları DJVU 10.45 MB İndir
Çeçen Masalları RAR 6.79 MB İndir
Çeçen Masalları ZIP 6.27 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Çeçen Masalları PDF 8.88 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (3 Yorum)


ÇEÇEN KÜLTÜRÜNÜN ÇOK GÜZEL YANSITILDIĞI MASALLAR OKUYANA ÇOK ŞEY KATACAKTIR DİYE DÜŞÜNÜYORUM.


oldukça didaktik eğitsel masallar çeçenlere ait ulusal masal örnekleri


Tarık Cemal Kutlu, Türkiye’de Çeçen edebiyatı ve tarihi üzerine çalışan nadir insanlardan biriydi. Allah kendisine rahmet eylesin. Bir toplumu anlamak ve o toplum hakkında yorumlarda bulunmak için o toplumun edebiyatı iyi bilinmelidir. Ben ise kendi kültürümü anlamak için okudum bu kitabı ve gördüm ki bu masallar hala kültürümde yaşıyor. Ancak dilin kaybolması ile kültür de kaybolur. Türkiye’de yaşayan Çeçenler dillerini unuttular ve dolayısıyla kültürlerini de… Aynı şey Çeçenistandakiler için de geçerli. Onlar da dillerini unutuyorlar ve her geçen gün konuşmalarına daha da hakim oluyor. Bir kültürün fark edilmeden yavaşca ortada kaybolması üzücü.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*