Gerek Warner'in ve gerekse T. S. Eliot'un Edebiyatın Hayatımızdaki Yeri: Neresi? Bağlamı içinde buraya aldığımız yazıları, çağdaş dünyada gözden düşürülen, göz ardı edilen edebiyat, hayat ve inanç gibi kritik hassasiyetlerin birbirlerinin mahiyetlerini diri diri tutacak birlikteliğine eğiliyor. Soluk alan her okur için kendi inançları, değerleri çerçevesinde önemli katkılar sağlayacağından kuşku duymayarak sunuyoruz. Her okurun, yazarın Eliot'un şu sözlerine bir karşılığı olmalı: Edebi yargı yahut değerlendirme için aynı anda keskin biçimde iki şeyin birden farkında olmamız gerekir: neyi sevdiğimizin, ve neyi sevmemiz gerektiğinin. Çok az kimse her ikisini bilecek kadar dürüsttür.
Charles Warner’in bir T.S.Eliot’ın iki yazısı var. Charles Warner çevirisi, insanı çok sıkıyor. Eliot çevirisi daha iyi ona kıyasla. Yazım yanlışları bol. Edebiyatın hayatımızdaki yerine değinen kısım ise çok çok az. Edebiyat ve hayat, edebiyat ve din başlıklarında toplanmış diyebiliriz. Beklentiniz yüksek olmasın
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Charles Warner’in bir T.S.Eliot’ın iki yazısı var. Charles Warner çevirisi, insanı çok sıkıyor. Eliot çevirisi daha iyi ona kıyasla. Yazım yanlışları bol. Edebiyatın hayatımızdaki yerine değinen kısım ise çok çok az. Edebiyat ve hayat, edebiyat ve din başlıklarında toplanmış diyebiliriz. Beklentiniz yüksek olmasın
Edebiyat severlerin beğenerek okuyacağını düşünüyorum.
T.S.Eliot’ın her kitabı keşke Türkçeye kazandırılabilse.
Beklediğimi HİÇ alamadım. Eliot vs yazmamış sanki. İçinde edebiyat ve şiire, Dante ve Göğte ye Şekspir e dair hiçbir şey yok.
Edebiyat sevenler için çok güzel bir eser.