Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Erken Devlet

Kategori: Kültür Yazar: Henri J. M. Claessen Yayınevi: Imge Kitabevi Yayınları

Erken Devlet

  • çevirmen: Adam (Alaeddin) Şenel
  • ISBN: 9789755330396
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 338
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 3. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Yapıt, "Erken Devlet" denen formasyonun anlaşılmasından başka, devlet kuramlarının ampirik verilerin sınavından geçirildiği bölümleriyle ve "Ergin Devlet" aşamasında açılım gösterecek kurumların doğuşunun betimlendiği sayfalarıyla "Çağdaş Devlet" olgusunun daha doğru bir kavramına ulaşılmasına da yardımcı olmaktadır.
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Erken Devlet PDF 14.03 MB İndir
Erken Devlet EPUB 15.68 MB İndir
Erken Devlet MOBI 12.38 MB İndir
Erken Devlet ODF 13.20 MB İndir
Erken Devlet DJVU 16.50 MB İndir
Erken Devlet RAR 10.73 MB İndir
Erken Devlet ZIP 9.90 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Erken Devlet PDF 14.03 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (4 Yorum)


Tarihöncesi ile İlkçağ’dan başlayarak ilk devletin Türkiye, Irak, Suriye-Filistin Bölgesi’nde nasıl ortaya çıktığını çok güzel anlatan bir kaynak. Kitabın yabancı özgün metnindeki kimi yazıları telif/parasal sorunlardan dolayı bu kitaba, yani Türkçe çevirisine alamamışlar; ancak çok da bir eksiği yok. İnsanın kültürel-sosyal gelişimi, İlkçağ tarihi, arkeoloji ile bu alanların kuramlarıyla ilgilenenler için çok değerli bir kaynak…


Devlet kavramının nasıl ortaya çıktığıyla ilgili gerçek bir kaynak. Özellikle antropolojiyle ilgilenen herkes edinmeli.


Devletin tanımı ve kökeni üzerine çok fazla şey söylenmiştir. Bu kitap devlet konusunda şuana kadar yazılmış belki de en iyi çalışma. Ayrıca “Krader”in yazdığı “Devletin Asya Göçebeleri Arasındaki Kökeni” adlı eski Türk devleti konusundaki önemli makalesi de kitapta yer almakta.


Hollandalı bilim adamı Henri J. M. Claessen ile Çekoslavak meslektaşı Peter Skalnik’in öncülüğünde, 1975-1978 yılları arasında hazırlanan eser, toplam 22 bilginin katkılarıyla, Lahey, Paris ve New York’ta aynı anda yayınlanmıştır. Türkçe tercücmesi Alâeddin Şenel tarafından yapılan yapılmıştır. Ancak mütercimin önsözünde deyindiği gibi, mâlî külfetlerden dolayı, orijinal nüshanın ancak 1. ve 3. kesimlerini Türkçeye kazandırabilmiştir

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*