Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Genç Törless

Kategori: Edebiyat Yazar: Robert Musil Yayınevi: Iletişim Yayınları

Genç Törless

  • çevirmen: Kamuran Şipal
  • Yayın Tarihi: 01.01.2000
  • Orijinal Adi: Die Verwirrungen des Zöglings Törless
  • ISBN:
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 215
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 3. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13 x 19 cm
Tanıtım Bülteni
Roman, 'seçkin' ailelerin çocuklarının gittiği bir yatılı okulda okuyan 'Genç Törless'in duygusal ve düşünsel bocalamalarını konu alıyor. Büyüme sancıları, aileden kopuş, ev özlemi, boğucu okul ortamındaki yalnızlık, cinsellikle ilk tanışma, öğrenciler arası ilişkilere bakış, sorgulamalar... Bütün bunlar titiz ayrıntılarla işleniyor. Ustaca çizilen diğer kişilikler de onun olgunlaşma serüveninin berraklık kazanmasına yardımcı oluyor. Romanın kilit noktasını, Törless'in, öğrenciler arasında gittikçe ağırlaşan şiddet ilişkileriyle, insan ruhunun karanlık yüzüyle karşılaşması oluşturuyor. Bu yönüyle Genç Törless, Nazi dönemini çok önceden haber veren, adeta kehanet niteliği taşıyan etkileyici bir eser.
Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Genç TörlessPDF8.92 MB İndir
Genç TörlessEPUB9.97 MB İndir
Genç TörlessMOBI7.87 MB İndir
Genç TörlessODF8.40 MB İndir
Genç TörlessDJVU10.50 MB İndir
Genç TörlessRAR6.82 MB İndir
Genç TörlessZIP6.30 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Genç TörlessPDF8.92 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar: Tamamı Ücretsiz 10 Kitap

Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Belki de Sevemedik - 1PDF6.23 MB İndir
Belki de Sevemedik - 2PDF5.80 MB İndir
Belki de Sevemedik - 3PDF6.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 1PDF5.10 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 2PDF5.50 MB İndir
Sadece Allah'a Bırak - 3PDF5.80 MB İndir
Bir Yudum AşkPDF4.75 MB İndir
Dua Gibi SevPDF5.40 MB İndir
Sessizlik Artık SensizlikPDF5.90 MB İndir
Yüreğin Yorgunluk GörmesinPDF5.65 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (1 Yorum)


Malesef bu değerli eseri türk halkı kamuran şipalin berbat çevirisi ile tanıdı, veya daha doğrusu tanıyamadı. Bir alman filologu olarak pek çok almanca eserin (özellikle Goethe, Nietzsche, ve Schiller gibi yazarların) Kamuran Şipal’in berbat çevirileri yüzünden türk okuyucularına doğru ulaşamadığını görüyorum.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*