Onuncu yüzyılda yaşamış Kaptan Büzürg bin Şehriyâr İranlı bir denizcidir. 901-954 yılları arasında, Güney Hindistan, Gucerât, Hint takımadaları, Çin ve Japonya'da gördüklerini anlatmış, ayrıca tanıştığı gemici, tüccar ve seyyahların bu bölgelerle Doğu Afrika üzerine naklettikleri hâtıralara yer vermiştir.Hikâyelerde, ticârî seferler, mâceralar, elde edilen olağanüstü kârlar, yoksulluklar, denizkızları, maymunlar, filler, kaplumbağalar, dev istakozlar ve dev kuşlar anlatılmaktadır. Bununla beraber o dönemdeki bir Hint mihracesinin Kur’ân-ı Kerîm'i kendi diline çevirtmiş olduğunu, doğu Afrika'da bir kabile şefinin ve dolayısıyla kabile halkının ilginç hidayet hikâyesini haber vermektedir. Eser, anlattığı ülkelerdeki insanların yaşayışlarını, örf ve âdetlerini yansıtması bakımından son derece önemlidir.Arapça metin, (Ayasofya, nr. 3306) yazma nüshasının tıpkıbasımıdır.
Seyahatname diye aldım ama denizcilerin birbirine anlattıkları palavralar çıktı.Kitaba fantastik hikayeler olarak bakarsanız iyi ama bölgelere ve sosyal hayata dair bilgi bekliyorsanız uzak durun.
Denizcilerin toplanıp birbirlerine anlattıkları kıssalar. Kimi hikayecikler abartılı olsa da o dönemin denizcilerinin zihin dünyasına götürmesi açısından çok güzel.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Seyahatname diye aldım ama denizcilerin birbirine anlattıkları palavralar çıktı.Kitaba fantastik hikayeler olarak bakarsanız iyi ama bölgelere ve sosyal hayata dair bilgi bekliyorsanız uzak durun.
Denizcilerin toplanıp birbirlerine anlattıkları kıssalar. Kimi hikayecikler abartılı olsa da o dönemin denizcilerinin zihin dünyasına götürmesi açısından çok güzel.
Çok güzel seyahat kitaplarından biri. Özellikle günümüz değil de eskilerde yazılan seyahatleri okumak daha zevkli oluyor.
fantastik hikayeler.tavsiye ederim.
Okumazsanız bir şey kaybetmezsiniz. Okursanız fantastik hikayeler okursunuz.