1911 yılında yayınlanan Hayat, Olduğu Gibi, II. Meşrutiyet dönemi İstanbul mebuslarından Zohrab Efendi'nin Ermenice yazdığı kısa öykülerden oluşuyor. Geleneksel yaşamla Avrupa tarzı yaşam arasında sıkışıp kalmış öğretmenler, din adamları, seyyar satıcılar, tütün kaçakçıları gibi sıradan insanların yaşamlarından kesitlerin anlatıldığı öyküler, Mektebi Mülkiye öğretmenlerinden Diran Kelakyan tarafıdan Osmanlıcaya çevrilmiştir.Bu çeviriden yeni yazıya aktarılan Hayat, Olduğu Gibi her biri usta işi olan küçük öyküler okumak dışında bir dönemin düşünüş biçimi, ortamı hakkında fikir vermesi bakımından da önemlidir.
Osmanlı İmparatorluğu’nun son döneminde özellikle kırsaldan şehre göçün de etkisiyle Ermeniler ve İstanbul’un konu edildiği, küçük hikâyelerde müteşekkil ve hayatın ta kendisinin anlatıldığı küçük ama dokunaklı bir eser.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
kısa ve ironik öyküler. çok güzeldi.
Osmanlı İmparatorluğu’nun son döneminde özellikle kırsaldan şehre göçün de etkisiyle Ermeniler ve İstanbul’un konu edildiği, küçük hikâyelerde müteşekkil ve hayatın ta kendisinin anlatıldığı küçük ama dokunaklı bir eser.
kitap biraz ağır bi dile sahip, sıkabilir biraz ancak yazarı bakımından ilginç bi kitap.
II. Meşrutiyet dönemi İstanbul mebuslarından Zohrab Efendi’nin Ermenice yazdığı kısa öykülerden oluşuyor.