Japonlar, teknolojik uygarlığa damga vuran icatların sahipleri olduğu kadar kültür miraslarının üzerine titremeleriyle de tanınır. Bu yüzden on binlerce halk öyküsü, hâlâ Doğu’nun büyük ulusunun hafızasında yaşıyor, bir biçimde günlük hayatlarına yansıyor. Konya Selçuk Üniversitesi Japon Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Okan Haluk Akbay’ın, özgün kaynaklardan derlediği ve Japoncadan büyük bir titizlikle çevirdiği masallar, bu özelliğiyle de benzerlerinden ayrılıyor. Kahramanları hayvanlar, doğaüstü yaratıklar, hayaletler, şeytanlar... Korkağıyla, cesuruyla, haini, merti, ödleği, yoksulu ve zenginiyle insanlar olan halk öyküleri, gerçek bir okuma şenliği!
çeviride pek hata göremedim ama fazlasıyla yalın ve bizim dilimize uygun çevirmiş. bu da bana hikayelerin orjinalliğini kaybedip kaybetmediğini düşündürttü. yine de kitaba bulabileceğim kusur az.
İçinde oldukça güzel hikayeler var. Japon kültürüne ve mitolojisine ilgi duyanlara tavsiye ederim. Kendimce güzel bulmuş olsam da halk öykülerini, sanki bazı hikayelerin daha iyi bağlanılabilir olduğunu, birazcık eksik hissettirdiğini söyleyebilirim.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Geleneksel japon masallarına derleme yapılmış, harika bir çeviri, çocuklarınıza okuyabilrceğiniz güzel masallar keyfiyle okudum, tavsiye ederim.
çeviride pek hata göremedim ama fazlasıyla yalın ve bizim dilimize uygun çevirmiş. bu da bana hikayelerin orjinalliğini kaybedip kaybetmediğini düşündürttü. yine de kitaba bulabileceğim kusur az.
İçinde oldukça güzel hikayeler var. Japon kültürüne ve mitolojisine ilgi duyanlara tavsiye ederim. Kendimce güzel bulmuş olsam da halk öykülerini, sanki bazı hikayelerin daha iyi bağlanılabilir olduğunu, birazcık eksik hissettirdiğini söyleyebilirim.
Kitaba bayıldım harika öyküler var zevkle okuyorum mutlaka alın ve okuyun.Dili çok akıcı ve her sayfası birbirinden güzel.