Dünyada Yunus, Fuzuli, Şeyh Galip kalitesinde şiir yazabilen, batının en kaliteli bir iki şairinden biri, şiirlerin çeviri kaliteside diğer emsallerinden çok yüksek. İlgilenenlere.
yazarın aynı adı taşıyan daha az sayfa adeti bulunan kitabı da var piyasada.. ben bu kitapta neredeyse tüm şiirlerinin olduğuna inandım. onun için avrupada (haşa) -şiirin tanrısı- diyorlarmış.. şair gerçekten çok iyi.. orhan veli de ondan şiir çevirmiş zaten. aynı şiir kitapta da var. çeviriler farklı.. keşke bu kitap hazırlanırken bir tarafa da şiirin orjinali olsa… fransızca bilenler için hoş olurdu.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Sait Maden çevirileri gerçekten de çok güzel. Şiirler aslına uygun ve anlamını bozmayacak şekilde çevrilmiş. Tavsiye ederim.
günümüzdeki her duygunun iç yüzü sanki Baudelaire..asıllık var,arka sokaklarımız var…içimizde ki ölenin yaşayan bi tarafı var..
Dünyada Yunus, Fuzuli, Şeyh Galip kalitesinde şiir yazabilen, batının en kaliteli bir iki şairinden biri, şiirlerin çeviri kaliteside diğer emsallerinden çok yüksek. İlgilenenlere.
yazarın aynı adı taşıyan daha az sayfa adeti bulunan kitabı da var piyasada.. ben bu kitapta neredeyse tüm şiirlerinin olduğuna inandım. onun için avrupada (haşa) -şiirin tanrısı- diyorlarmış.. şair gerçekten çok iyi.. orhan veli de ondan şiir çevirmiş zaten. aynı şiir kitapta da var. çeviriler farklı.. keşke bu kitap hazırlanırken bir tarafa da şiirin orjinali olsa… fransızca bilenler için hoş olurdu.