Aslında bir Arap çöl efsanesi olan Leyla ve Mecnun hikayesi, Arap edebiyatında bedevi geleneklerini yansıtan derinlikli bir gelişme çizgisi izler. Bu acılı aşk serüveni, Arap edebiyatından daha çok İran ve Türk edebiyatlarında hayat bulmuş; en güzel ve en görkemli meyvesini Fuzuli'nin kaleminden vermiştir. Türk edebiyatının önde gelen eserlerinden biri olan Fuzuli'nin Leyla ve Mecnun'udaki üslup ve ifade güzelliği, bir çöl menkıbesini tasavvufun duyguları coşturan ve insan ruhunu kanatlandıran açılımları ile yoğurup bir lirizm çağlayanı haline getirmiştir. Leyla ve Mecnun, insani özü korumasındaki başarısı, insanı derinden etkileyen içtenliği ve yazıldığı dönemin birçok sosyal, kültürel, estetik, dini ve tasavvufi bilgi unsurunu yansıtması ile dünya edebiyatının şaheserleri arasında anılmayı hak etmiştir.
değerli hocamızın beyitleri çok güzel günümüz türkçesini uyarlamasının yanında bir kitabın önsözü bu kadar mı zevkli olur.önsözünü de muhakkak okuyun.keşke beyitler osmanlıca yazılmış olsaydı ayrı bir tad verirdi..
Mesnevilerin en güzeli. Fuzuli’nin dili gayet sade. Yine de zorlanıyorum diyenler hiç düşünmesinler günümüz Türkçesine çok güzel aktarmış Muhammet Nur Doğan. Mükemmel bir klasik.
Bu mesnevi Klasik edebiyatın bir şaheseridir. Leyla ile Mecnun hikayesini birçok Arap, Acem ve Osmanlı şairi yazmıştır. Ama Fuzuli bir başka. Eserin bir başka tercih sebebi de Muhammed Hoca tarafından hazırlanmış olması. Tavsiye ederim.
Leyla ile Mecnun ünlü bir Arap aşk hikayesidir.Çok bilinen bu aşk hikayesine Fuzuli,farklı bir yorum ggetirmiş;onun bu yorumu dini ve tasavvufi durumların açıklanmasında örnek olarak kullanılmıştır.Leyla ile Mecnun Mesnevisi ünlü Türk şairlerinden Genceli Nizami’nin Leyla ile Mecnun eserine karşı yazılmıştır.Mesnevide Mecnun’un maddi bir sevgili anlayışında yola çıkarak Allah’ı bulması,dini ve tasavvufi edebiyatta önemli bir motiftir.Leyla ile Mecnun’da yer yer aşk ve ayrılık kavramını işleyen tasavvufi düşüncelere dayalı gazeller de bulunmaktadır.Pervane ile mum,gül ile bülbül gibi Leyla ile Mecnun da hep karşılıksız aşk için örnek olarak kullanılır.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
değerli hocamızın beyitleri çok güzel günümüz türkçesini uyarlamasının yanında bir kitabın önsözü bu kadar mı zevkli olur.önsözünü de muhakkak okuyun.keşke beyitler osmanlıca yazılmış olsaydı ayrı bir tad verirdi..
Mesnevilerin en güzeli. Fuzuli’nin dili gayet sade. Yine de zorlanıyorum diyenler hiç düşünmesinler günümüz Türkçesine çok güzel aktarmış Muhammet Nur Doğan. Mükemmel bir klasik.
Bu mesnevi Klasik edebiyatın bir şaheseridir. Leyla ile Mecnun hikayesini birçok Arap, Acem ve Osmanlı şairi yazmıştır. Ama Fuzuli bir başka. Eserin bir başka tercih sebebi de Muhammed Hoca tarafından hazırlanmış olması. Tavsiye ederim.
Leyla ile Mecnun ünlü bir Arap aşk hikayesidir.Çok bilinen bu aşk hikayesine Fuzuli,farklı bir yorum ggetirmiş;onun bu yorumu dini ve tasavvufi durumların açıklanmasında örnek olarak kullanılmıştır.Leyla ile Mecnun Mesnevisi ünlü Türk şairlerinden Genceli Nizami’nin Leyla ile Mecnun eserine karşı yazılmıştır.Mesnevide Mecnun’un maddi bir sevgili anlayışında yola çıkarak Allah’ı bulması,dini ve tasavvufi edebiyatta önemli bir motiftir.Leyla ile Mecnun’da yer yer aşk ve ayrılık kavramını işleyen tasavvufi düşüncelere dayalı gazeller de bulunmaktadır.Pervane ile mum,gül ile bülbül gibi Leyla ile Mecnun da hep karşılıksız aşk için örnek olarak kullanılır.