Emir Hüseyin Enîsî tarafından kaleme alınan Menâkıb-ı Akşemseddin, Fatih Sultan Mehmed’in hocası, Ankaralı Hacı Bayram-ı Velî’nin öğrencisi ve Osmanlı Devleti’nin manevi mimarlarından gönül adamı Akşemseddin’in menkıbelerinin toplandığı ve onun tasavvufi görüşlerinin de anlatıldığı önemli bir eserdir. Bilgin, mutasavvıf, şair, dil, kültür, edebiyat ve tıp tarihimizin önemli kişilerinden birisi olan Akşemseddin’in hayatını konu alan en güvenilir kaynak Menâkıb-ı Akşemseddin’in, farklı nüshaları da dikkate alınarak ortaya konulan çeviri yazı ve günümüz Türkçesine çevirisi ilk defa bu eserle okuyucu ve araştırmacıların hizmetine sunulmaktadır.Âşık oldum sana cândanHâcı Bayram pîrüm sultanGönül himmet umar sendenHâcı Bayram pîrüm sultanAKŞEMSEDDİN
Akşemseddin hazretlerinin menkıbelerinin anlatıldığı çeviri eser şahsımca tam anlamıyla Akşeyh Akşemseddin Hazretlerini tanımaya ,Onu anlamaya onun iç derinliklerini teneffüs etmeye yetecek derecede bir kitap değil.128 sayfadan oluşan bu kitabın 35.sayfadan 75.sayfanın sonuna kadar çeviri yapılan eserin orjinal nüshalarından alınmış ve dili osmanlıca…son 15-16 sayfalık bir kısım ise kaynakçadanve kelime anlamlarının verildiği sayfalardan oluşmaktadır.Kısacası okunacak sayfaları Akşemseddin hazretlerini anlamaya nederece yeter bilemiyorum.osmanlıca merakı olanlar için dil talimi yapmak için alınabilir.
Kitap Yorumları - (1 Yorum)
Akşemseddin hazretlerinin menkıbelerinin anlatıldığı çeviri eser şahsımca tam anlamıyla Akşeyh Akşemseddin Hazretlerini tanımaya ,Onu anlamaya onun iç derinliklerini teneffüs etmeye yetecek derecede bir kitap değil.128 sayfadan oluşan bu kitabın 35.sayfadan 75.sayfanın sonuna kadar çeviri yapılan eserin orjinal nüshalarından alınmış ve dili osmanlıca…son 15-16 sayfalık bir kısım ise kaynakçadanve kelime anlamlarının verildiği sayfalardan oluşmaktadır.Kısacası okunacak sayfaları Akşemseddin hazretlerini anlamaya nederece yeter bilemiyorum.osmanlıca merakı olanlar için dil talimi yapmak için alınabilir.