Bugüne dek onlarca dile çevrilen, Monte Kristo Kontu, Fransız edebiyatının en önemli eserlerinden birisi. Türkçeye çevrilen ilk romanlar arasında yer alan kitap, defalarca sinemaya uyarlanmış, pek çok yazara ilham olmuştur. Her satırında irade ve azmi gördüğümüz Monte Kristo Kontu, Tepedelenli Ali Paşa karakteriyle de Türk okuyucusunun hususi ilgisini kazanmayı başarır: “Ben Monte Kristo Kontu değilim… Ben sattığınız, hapse tıkadığınız, şerefini beş paralık ettiğiniz, servet elde etmek için kullandığınız, açlıktan ölecek hale getirdiğiniz adamım. Bin bir acı çektirdiğiniz ancak bağışlanmak uğruna sizi bağışlayan kişiyim. Ben Edmond Dantès’im!”Karbon Kitaplar, Dumas’nın “Le Comte de Monte-Cristo” orijinal adlı eserini Fransızca aslından kısaltarak Türkçeye çevirdi.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
tam metnini de okudum ama kısa yolculuklarda yanımda olsun diye cep boyunu da aldım
Kitap aşırı kısaltılmış. Sayfa sayisina bakmadan aldim. Hikayeyi kabaca öğrenmek icin okunabilir
Çok sürükleyici ayrıca çanta boy olması çok guzel
Sürükleyici bir kitap Seyehat ederken çerez niyetine iyi gidiyor.
Bu mini kitaplar oldukça başarılı. Bu kitap kısaltılmış hali ile basılmış. Tam metin aramıyorsanız bu mini kitabı tercih edebilirsiniz.