Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Nartlar / Asetin Halk Destanı

Kategori: Edebiyat Yazar: Anonim Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları

Nartlar / Asetin Halk Destanı

  • çevirmen: Kayhan Yükseler
  • Yayın Tarihi: 01.04.1998
  • ISBN: 9789750800207
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 377
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
  • Boyut: 13.5 x 21 cm
Tanıtım Bülteni
Nart Destanı'nın -pek az rastlanan bir bizimde- belirli bir ulusal kimlikle özdeşleştirilemez oluşu, onu Kuzey Kafkas halklerının ortak bir ürünü, bir "Kafkas Mitolojisi" haline getiriyor. Bozkırlardan sualtı uygarlıklarına, yeraltındaki "Ölüler Ülkesi"nden Tanrıların gökyüzündeki mekanlarına uzanan bir coğrafya üzerinde Nartlar, yurtsever, savaşçı ve korkusuz ama bir çocuk saflığındaki sevgi dolu kahramanları; bilge ve güçlü kadınları; paylaşımcılığı, konukseverliği ve görkemli törenleriyle geçmiş bir zamanın özgün yaşanmışlığını günümüze yansıtıyor. Nart Destanı, köle olarak yaşamak yerine ölümü göze alarak, gökyüzündeki Tanrılarla savaşacak denli özgürlüğüne düşkün bir halkın öyküsü...
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Nartlar / Asetin Halk Destanı PDF 15.65 MB İndir
Nartlar / Asetin Halk Destanı EPUB 17.49 MB İndir
Nartlar / Asetin Halk Destanı MOBI 13.81 MB İndir
Nartlar / Asetin Halk Destanı ODF 14.73 MB İndir
Nartlar / Asetin Halk Destanı DJVU 18.41 MB İndir
Nartlar / Asetin Halk Destanı RAR 11.97 MB İndir
Nartlar / Asetin Halk Destanı ZIP 11.04 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (4 Yorum)


Tanrı Kafkasların üzerinden geçerken bütün lisânların olduğu torbayı düşürmüş, o sebeple çok yakın köyler bile farklı lisânla konuşur derler. Sanırım mitoloji torbasını da düşürmüş, kitapta çok alâkasız kültürlere ait destanî öğeler var.


nartların yaşamlarından neler yaptıklarına kadına nasıl önem verdiklerini olaganüstü şekilde anlatılması ,benim ilgimi çekti ve destanı sıkılmadan okuyorum ben sevdim:)


Kitabın ismi her ne kadar destan olarak geçse de içerisinde oldukça zengin bir şekilde mitolojik öğeler barındıran bir eser. Çevirisi oldukça güzel hazırlanmış, bazı Osetçe kelimeler metin içindeki yerini korumuş ve bu kelimelerin Türkçe anlamları eserin sonunda verilmiş. Bu eşsiz destanı okurken yer yer gülecek yer yer heyecanlanacaksınız. Bir Oset olarak bu esere rastlayıp da okumamak düşünülemez.


Bir “Kafkas Mitolojisi”. geçmiş bir zamanın yaşanmışlığını yansıtıyor. amma adı sizi yanıltmasın, kafkas kökenli birçok insan o karakterlere uzak bulacak kendini. belki aşina gelen tek şey kafkas coğrafyası olabilir. o zaman sorulmalı: acaba bazı destanların nasıl yalnızca coğrafyası bugüne kalmış, adları aynı olsa bile bir kavimle bağlantısı kopmuştur? önemli.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*