Necip Fazıl’ın 101 Hadis Manzum Meal Tefsir İsimli Eserindeki Hadislerin Tahkîki, Tahrici ve Edebi Yönden Değerlendirilmesi
Tanıtım Bülteni
Osmanlıların son dönemlerinde batılılaşma sendromu ile her alanda bir yozlaşma ve Frenkleşme bariz bir şekilde görülmeye başlayınca bu tür de gittikçe azalmış ve Cumhuriyet döneminde de kıblemiz tamamen batıya döndürülüp bütün millî ve mânevî değerler budanınca şâirler yönünden “kırk hadîs” edebiyatı da tarihe karışmıştır. Ancak Cumhuriyet döneminin büyük şâiri Necip Fazıl Kısakürek, ilk defa 1951 yılında “101 Hadîs Manzum Meal Tefsir” isimli eseriyle bu türe yeniden hayat vermeye çalışmıştır. Kısakürek seçtiği bu hadîsleri beyit hâlinde çok başarılı bir şekilde hece vezniyle Türkçeye tercüme eder. Maalesef millet, kökünden koparılarak sadece basit bir okur-yazar tabakası oluşturup câhil bırakıldığı için bu tür istenen ilgiyi pek görmemiştir.Prof. Dr. Turgut KARABEYMeslektaşlarımız Adem Dölek ve M. Abdullah Arslan; Necip Fazıl’ın 101 Hadîs Manzum Meal Tefsir (Ülkü Basımevi, İstanbul 1951) isimli kitabını Necip Fazıl’ın 101 Hadis Manzum Meal Tefsir İsimli Eserindeki Hadîslerin Tahkîki, Tahrîci ve Edebî Yönden Değerlendirilmesi başlığı altında yayınlama aşamasına getirmiş bulun-maktadır. İsminden de anlaşılacağı üzere, eserin en orijinal yönü, edebî açıdan beyitler hâlinde gayet ustalıkla, çok veciz, ölçülü (hece vezni ile) ve kafiyeli olarak yapılmış bir tercüme olmasıdır.Prof. Dr. Süleyman TÜLÜCÜ
Kitap Yorumları - (1 Yorum)
Yapılan bu çalışmanın içerisinde manzum şerhler mevcut mu?