Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Rubailer (Ciltli)

Kategori: Edebiyat Yazar: Mevlana Yayınevi: Türkiye Iş Bankası Kültür Yayınları

Rubailer (Ciltli)

  • çevirmen: Hasan Ali Yücel
  • Yayın Tarihi: 01.01.2016
  • ISBN: 9789944880039
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 110
  • Cilt Tipi: Ciltli
  • Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
  • Boyut: 12.5 x 20.5 cm
Tanıtım Bülteni
Mevlânâ Celaleddin Rumî (1207-1273): Yapıtlarının bütünü düşünüldüğünde yalnız 13. yüzyılın en büyük tasavvuf şairlerinden biri değil, dünya şiirinin de en önemli adlarındandır. T. İş Bankası Kültür Yayınları, içinde bulunduğumuz 2007 yılında, doğumunun 800. yılı UNESCO’nun girişimiyle bütün dünyada "Mevlânâ Yılı" olarak kutlanacak şairin 107 rubaisini Hasan Âli Yücel’in çevirileriyle kendi dizisinde okura sunuyor.Hasan Âli Yücel (1897- 1961); Klasikler’den Köy Enstitüleri’ne,1938 sonundan 1946 Ağustosu’na dek süren Milli Eğitim Bakanlığı döneminde kurduklarıyla Cumhuriyet Aydınlanması’nın en önemli ve kalıcı "orkestra şefi"ydi. Telif ve çevirileriyle de son derece nitelikli bir kültür insanı olan Yücel’in Mevlânâ çevirileri, şairin 800. doğum yılına denk gelen 110. doğum yılında yeniden okurla buluşuyor.
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Rubailer (Ciltli) PDF 4.57 MB İndir
Rubailer (Ciltli) EPUB 5.10 MB İndir
Rubailer (Ciltli) MOBI 4.03 MB İndir
Rubailer (Ciltli) ODF 4.30 MB İndir
Rubailer (Ciltli) DJVU 5.37 MB İndir
Rubailer (Ciltli) RAR 3.49 MB İndir
Rubailer (Ciltli) ZIP 3.22 MB İndir

ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Rubailer (Ciltli) PDF 4.57 MB İndir

Benzer Kitaplar




Kitap Yorumları - (5 Yorum)


Ciltli basımını uzun zamandır bekliyordum.


Basımı güzel ve diğer yorumlarda bahsedildiği gibi hem farsça hem de Türkçe çevirisinin bir arada verilmesi gayet güzel. Okuduktan sonra farsça öğrenme isteğim arttı teşekkürler iş bankası bu güzel basım için.


Henüz okumadığım için eksiklik hissettiğim bir eser.işbankası HAY klasikleri arasında olduğu için ve ciltli olarak aldığım içinde mutluyum


Mevlana Hazretleri’nin Rubaileri güzel tercüme edilmiş, kitabın baskı çok iyi. Hem Farsça hem Türkçe olarak verilmesi orijinal dilinde okumak açısından yararlı olmuş. Her sayfanın altında sözlük de mevcut.


duygudan duyguya geçiren çok hoş ve anlaşılır bir çeviri.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*