İncelediğiniz bu kitap, yüzyıllardır medreselerde okunan, hatta bu kitabı okumayanın molla bile kabul edilmediği değerli bir kitaptır. Bu kitabın tercümesini yapmak bize nasip oldu. Gerçi daha önce kıymetli bir hocamız da bu kitabı tercüme etmişti. Ama bu kitabın hacminin büyümemesi için belki de herkesin seviyesine inilmemiş ve zaten kitabın özelliğinden kaynaklanan bazı yerler de muğlak kalmıştı. Bizde bu kitabın daha iyi anlaşılması için ele aldık. Tabi uzun süre planlanmasını yaptığım bu kitab, birazdan fazla gecikmeleri yaşadı. Bunun da bir sebebi vardı. Uzun süren zindan hayatımız sebebiyle yirmi senedir bir çocuk beklemekteyken aslında bir çocuğum olacak haberini alınca o sevinçle bu kitabın tercümesine başladım. Zira bu kitabın yazarı da aslında oğlu Yusuf Ziyaeddin için bu kitabı ele almıştı. Ama bu kitabın tercümesine sebeb olan yani bu kitabın illeti gayesi olan oğlum Yusuf Ali sorumsuz bir cani sebebiyle mahsumca vefat etti. Böylelikle illeti gaye o olsa da, asıl illeti gayemiz olan dualarınızın kesilmediğini bildiğimden bu kitabı yine dualarınızla ilk cildini tamamladık. Şayet hayat bana zindan acısını tattırmasaydı belki de sizler gibi güzel dostlarla tanışma fırsatı da olmazdı. Bu yüzden mutluluğun kaynağında olduğumu da biliyorum. Hatta tekrardan böyle bir acıyla siz dost kardeşlerimle bir araya geldik. Biliyorum ki siz kardeş ve sevdalarımla tanışmamış olsak bile kalplerimiz ve yolumuz günün birinde bizleri bir araya getirecektir. Zindan öncesi mesleğim fırıncılık idi. O meslekle belki de sizlerle hiçbir araya gelemezdik. Hayatın acılarından olmazsa belki de hayat beni sizlerle tanıştırmayacaktı bilinciyle tekrardan siz sevdalarıma, akademisyen hocalarıma ve zaman zaman vefa borcuyla görmediğim halde beni arayıp soran talebe kardeşlerime hürmetlerimle selam olsun.
Kitap Yorumları - (0 Yorum)