Mehmet Akif'in TBMM'nin 1925 yılında aldığı bir karar mucibince 1926'da başlayıp yıllarca emek verdiği Kur'an Meali her ne kadar bugün elimizde değilse de kendisinin 1910'dan itibaren ilk olarak Sırat-ı Müstakim ve Sebilürreşad dergilerinde yayımlanan Tefsir yazıları ile vaazlarında ve Arapça'dan tercüme ettiği bazı kitap ve makalelerde azımsanmayacak miktarda münferid çeviri denemeleri bulunduğundan; bu metinlerin tedkiki halinde Akif'in Kur'an Meali'nin hiç değilse genel karakteristiklerini tahmin, hatta bir kısmını tayin etmek mümkündür.
Keşke Mehmet Akif Ersoy’un Kur’an tercümesi bütün olarak elimize geçseydi. Hayata, olaylara bakışındakini duyarlılıklarını eşsiz şiirlerinden tanıdığımız bu ender şahsiyetin vahyi nasıl anladığını okuyacağımız bir eser miras kalsaydı..
açıkçası beklentimi karşılamadı.diğer meallerden çok farklı bir tarafı yok açıkçası beklediğimi bulamadım.ama tabii merhumun samimiyet ve ihlasına çabasına asla lafımız olamaz.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Keşke Mehmet Akif Ersoy’un Kur’an tercümesi bütün olarak elimize geçseydi. Hayata, olaylara bakışındakini duyarlılıklarını eşsiz şiirlerinden tanıdığımız bu ender şahsiyetin vahyi nasıl anladığını okuyacağımız bir eser miras kalsaydı..
önemli bir kaynak
okunmalı dikkatle
Mehmet Akif’in Kur’an tercümesinin olduğu biliniyor fakat tamamı bulunamadı. Bu kitap güzel bir çalışma.
Dönemi anlamak acisindan guzel bir kitap
açıkçası beklentimi karşılamadı.diğer meallerden çok farklı bir tarafı yok açıkçası beklediğimi bulamadım.ama tabii merhumun samimiyet ve ihlasına çabasına asla lafımız olamaz.