Kur’an’da geçen kelimelerin anlam alanlarının tespitine ilişkin çalışmalar ehemmiyetine binaen erken dönemlerde başlamıştır. Zamanla Tefsir İlmi içerisinde müstakil bir disiplin haline gelen Garibu’l- Kur’an alanında pekçok kitap telif edilmiştir. Ancak hem kapsamı itibarıyla ve hem de derinliği itibarıyla Ragıp el-İsfahânî’nin telif ettiği Müfredâtu Elfazi’l-Kur’an özel bir öneme sahiptir. Daha önce bu alanda telif edilen kitaplar genellikle Kur’an surelerinin dizimini esas alan ve bu surelerdeki az sayıdaki garib gelimeyi açıklayan çalışmalardır. Müfredât ise, bunlardan farklı olarak alfabetik olarak tertip edilmiş ve hemen hemen Kur’an’daki tüm kelimeleri ele almıştır. Bu açıdan en kapsamlı ilk Kur’an sözlüğü olma özelliği taşıyan Müfredât hem geçmişte hem de günümüzde müfessirlerin ve Kur’an araştırmacılarının bigâne kalması mümkün olmayan bir kaynak olma özelliğini korumuştur. Müfredât’ın daha önce Türkçe’ye yapılmış iki farklı çevirisi bulunmaktadır. Bunlardan ilki Prof. Dr. Abdulbaki Güneş ve Yar. Doç. Dr. Mehmet Yolcu’nun birlikte yaptıkları çeviri, diğeri ise Yusuf Türker tarafından yapılan çeviridir. Biz çevirimizde Müfredât’ın Safvan Adnan Davûdi’nin tahkikini yaptığı Daru’l-Kalem (Dımışk) – Daru’ş-Şamiyye (Beyrut) tarafından neşredilen 1992 tarihlibirinci baskısını esas aldık. Muhakkik Safvan Davudi’nin Ragıb’ın hayatına ve Mukaddime’ye dair yazdığı önsözde bazı takdim ve tehirler yaptık. Örneğin; Ragıb’ın biyografisi ile ilgili kısımla Müfredât hakkındaki değerlendirmeleri birbirinden ayırdık. Ayrıca Muhakkik’in, kitabın sonuna koyduğu Râğıb el-İsfahani’nin biyografisi hakkında bazı eklemeler ve düzeltmeler ihtiva eden “Feharisu’l-Fenniyye’nin Mukaddimesi” başlıklı metni konu bütünlüğü olması hasebiyle Ragıb’ın biyografisinin sonuna koyduk. Daha sonra ise Müfredât hakkındaki değerlendirmelerin yer aldığı bölüme yer verdik.
Kuran ı Kerim’i daha iyi anlamak isteyen her Müslüman bu kitabı edinmeli. Kelimelerin etimolojisini irdeliyor. Bir tefsir kitabıyla birlikte okunduğunda bir ayet üzerinde uzun uzun düşünme fırsatı sağlıyor. Zaten amaç da bu değil mi?
esselamu aleyküm, kardeşler beğendim kitabı şu ana kadar çok kullanmadım yalnızca sayfa 1033 de bakara 36. ayette harf hatası olmuş bir yanlış yazım var onun dışında bir şey farketmedim
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Bir çok kıymeti eserde atıf yapılan kaynak. Sözlük mahiyetinde açıklama kitabı.
Mükemmel bir kaynak. Her Müslümanın evinde olması gereken kitaplardan biri diye düşünüyorum
Kuran ı Kerim’i daha iyi anlamak isteyen her Müslüman bu kitabı edinmeli. Kelimelerin etimolojisini irdeliyor. Bir tefsir kitabıyla birlikte okunduğunda bir ayet üzerinde uzun uzun düşünme fırsatı sağlıyor. Zaten amaç da bu değil mi?
Kütüphanemde olmasını istediğim bir eser.
esselamu aleyküm, kardeşler beğendim kitabı şu ana kadar çok kullanmadım yalnızca sayfa 1033 de bakara 36. ayette harf hatası olmuş bir yanlış yazım var onun dışında bir şey farketmedim